Buy it from Bookshop.org and support local booksellers
The Mabinogi sits at the edge of my cultural awareness, that these ancient Welsh tales exist I know, what they contain I don’t.
The Mab was a joyful introduction – each tales is told in both English and Welsh – so this is a slim volume to contain two tellings of each story.
It is enriched by Max Low’s illustrations, the full page illustration at the start of each tale sets the tone, these are witty and whimsical retellings – although I feel the Mabinogi’s heart was always witty and whimsical even if at times scholars have squeezed that out.
Each tale is a handful of pages, making them accessible.
I felt prompted to read 1907 ‘The Children’s Library’ edition of Tales From The Mabinogion which has sat on my bookshelf since coming off Gran’s – it uses as many (albeit smaller) pages to tale just one of the tales as The Mab needs to cover the whole ground. The language used is, I think, deliberately archaic – the use of Thy and Thou had fallen out of normal speech and is used here to suggest formality despite in reality being the familiar rather than the formal way to address another.