Saturday, 1 December 2018

On A Bender (A Esmorga) By Eduardo Blanco Amor Translated by Craig Patterson



Written in Galician at a time when the language, like so many aspects of life in Spain, was under the repression of the Franco regime.

The story is told through one side of a conversation, or more specifically an interview/interrogation.

This style is not always easy to follow, and I had in mind Waiting for Godot for the overall feel.

Cipriano Canedo, or the Boar, has been on the “Bender” with two others, and there would seem to have been a trail of destruction left in their wake. He maintains his repeated intention to go home and blames everything on his fellow drinker.

It ends with Canedo’s death, beaten to death by the Police. A clear message that Authority is brutal and oppressive. But your thoughts about Canedo and his fellow drinkers are less clear – nothing they do warrants a violent death but are we to read their drunkenness as another function of oppression – excluded from society life is hard, miserable, drink is some relief? Characterising the poor/the masses as lawless in an animalistic way finds its way into various literary sources, both from positive and negative perspectives – but I feel it needs to be treated with extreme care.

No comments:

Post a Comment