Through this
exploration of various memoirs, John Pridmore offers insights into
the spirituality of children, and indeed the spirituality of the
adults we grow up to be.
Part of this is to
draw attention to the ways in which children tend to be more focused
on the present while adults fill their heads with nostalgia or
worries about tomorrow. Pridmore quotes Philip Simmons that “...the
present moment, entered into fully, is out gateway to eternal life”
- the more we are able to inhabit the present the more we are in fact
inhabiting eternity.
The world children
live in can be full of myths and imagining – but as Picasso said
“Everything that can be imagined is real” - the richness of their
world is not one to be dismissed as fantasy.
Reflecting on the
encounters with “church” that are recalled, he writes “If as a
young child I am given to understand that I am not yet fully one of
the Christian family, then, however much I am entertained in church
by kindly and well-meaning people, I will know in my heart that I am
not really wanted.” This is usually deployed as an argument for
including children in Communion, and while I agree with that, I worry
that it is seen as a quick fix – you can receive Communion and yet
still be alienated from the community – there is a need for a more
all embracing response...
But he goes on
“Adults, who are on the whole free to avoid the company of the
egregiously unpleasant, forget what it once was to have been at their
mercy.” but I am not sure how many adults are really that free? In
lots of ways the choices of adults can be curtailed – by education,
mobility, economic power etc. and when they are, often it will be
without the hope that can sustain the child – the child can look
forward to growing up and escape – adults may feel the limits of
life have become fixed.
Pridmore uses the
memoirs to construct a world of enchantment – a power for
spirituality and religion that is not rooted in the rational. He is
also, possibly accidentally, providing a case for the defence of the
Prayer Book.
For example, when he
quotes Anne Treneer “Yet though not a naturally religious child, I
am glad I was taken to church regularly, initiated into the Christian
faith, and helped to participate in the profound poetry of the
Christian year. Though inattentive, I came insensibly to know the
liturgy word for word, and to live in the double rhythm of the
earthly seasons and of man's noblest imagining”
In another place he
has Francesca Allinson recalling a friends account of Adam and Eve
“She described the Fall as a lovers' parting: there was God, great
and yet aching, impotent for all his Godhead to beget love except on
the same terms as mortals, buying it as dearly as they... The story
whether its events had actually taken place or not, bore within it
its own truth of existence”.
And so he reflects
“The stories are thrilling but so too was the language in which
they were once told. In our contemporary anxiety to render the text
of the Bible into a language which is readily intelligible – an
anxiety amounting to paranoia, so addictive is the compulsion to
produce ever more translations – we have forgotten that the
intelligibility of sacred texts is not all that matters about them,
certainly not to small children. We have seen [from examples of
encounters with big old family Bibles etc] how important the feel
of a Bible was to children we have met. So too, as we have now seen,
was the sound of it.
Sense is not served by disregard of the senses.”
Pridmore
is yet another person questioning the current liturgical practice of
the Church of England, on two fronts, first that our contemporary
liturgy in attempting to use accessible language has lost its poetry
and therefore lost its appeal, and second that endless variation of
texts prevent them becoming familiar and inhabited – or as the
collect puts it “hear
them, read, mark, learn” and, perhaps most importantly, “inwardly
digest them”. I have made this point before and will undoubtedly
make it again. But Pridmore himself notes that his sources, those
that when on to write, might be a bias source group – as group they
are firstly likely to be disproportionally literate, but even among
the literate they are likely to be attracted to richness of language.
No comments:
Post a Comment